South Park

Titolo originale : SOUTH PARK 

Genere : Serie di Animazione

Num. episodi : 19 stagioni

Durata : 24'

Personaggi e interpreti :
CARTMAN: Francesca Vettori
KYLE: Lucia Valenti
STAN: Davide Albano
KENNY: Roberto Mare
CRAIG: Gianni Gaude
Preside Victoria: Manuela Tamietti
BUTTERS: Walter Rivetti
JIMBO: Oliviero Cappellini
SIG. MACKEY: Renato Novara
WENDY TESTABURGER : Manuela Tamietti
LIANE CARTMAN: Lucia Valenti
CHEF: Roberto Mare
GARISON: Walter Rivetti
SINDACA: Manuela Tamietti
BARBRADY: Walter Rivetti
GERALD (Padre di Kyle):Renato Novara
SHEILA (Madre di Kyle): Lucia Valenti

Dialoghi : Lucia Valenti, Walter Rivetti, Francesca Vettori, Alessandro Germano

Direzione del doppiaggio : Gianni Gaude, Patrizia Giangrand, Lucia Valenti

Doppiaggio a cura di : ODS - Torino

Mix audio a cura di : O.D.S. STUDIO – Torino

Post-produzione : Giorgio Mari - La Bottega dell'immagine

Prodotto da : Braniff - Comedy Central

Trasmesso da : PARAMOUNT COMEDY - ITALIA 1

Note : Stagioni dalla 1 alla 12. E un grande privilegio per la nostra società essersi occupata del doppiaggio di tutte le serie di questo sconvolgente cartone animato prodotta da Comedy Central che possiamo considerare fra i "miti" del genere degli ultimi anni. Trasgressivo, dissacrante, politicamente scorretto, volgare nelle immagini e nel linguaggio….o si ama o si odia."Tutti i personaggi e le situazioni di questo show, anche quelle basate su persone reali, sono completamente immaginarie. Tutte le voci delle celebrità sono imitate... scarsamente. Il programma seguente contiene linguaggio scurrile ed a causa dei suoi contenuti non dovrebbe essere visto da nessuno". Questo è il contenuto del cartello iniziale di South Park, la seria animata televisiva americana che ha e sta ottenendo un enorme successo accompagnato anche da aspre critiche e gridi di allarme. I creatori sono Trey Parker e Matt Stone, che la realizzano in computer animation. Per la realizzazione del doppiaggio abbiamo fatto scelte completamente diverse da quelle fatte dai colleghi romani che hanno doppiato le prime 4 serie. Pur riconoscendo l’indiscutibile qualità del loro doppiaggio abbiamo ritenuto, in accordo col committente, che la serie dovesse doppiata il più possibile fedele all’originale. La forza dirompente dell’opera sta nei contenuti e nello scardinare le ovvietà a tutti i livelli, ecco perché l’originale è fatto da sole 4 voci che interpretano, indipendentemente dal loro sesso, uomini e donne. Noi abbiamo contentuto il numero di doppiatori di tutte le serie a sette. Naturalmente non sono mancate le critiche da parte di chi era affezionato alla prima versione del doppiaggio, che non abbiamo cercato di "imitare" per le motivazioni soprascritte e per rispetto ai colleghi che ci avevano preceduto. Le sessioni di doppiaggio sono sempre molto dure perché come detto, in sette, oltre che dar voce ai protagonisti "copriamo" centinaia di personaggi grandi e piccoli, uomini e donne, conosciuti e sconosciuti….è per noi una grande sfida, ma onestamente anche un grande divertimento.
  • “UN FIGLIO”

    “UN FIGLIO”

    “SUZANNA ANDLER”

    “SUZANNA ANDLER”

    “L’UOMO CHE VENDETTE LA SUA PELLE”

    “L’UOMO CHE VENDETTE LA SUA PELLE”

    “HASTA LA VISTA”

    “HASTA LA VISTA”

    “IL GIOCO DEL DESTINO E DELLA FANTASIA”

    “IL GIOCO DEL DESTINO E DELLA FANTASIA”

    “SURVIVAL FAMILY”

    “SURVIVAL FAMILY”

    “DRIVE MY CAR”

    “DRIVE MY CAR”

     “THUNDER ROAD”

    “THUNDER ROAD”

     “MY FOOLISH HEART”

    “MY FOOLISH HEART”

    “ANTON TCHÉKHOV 1890”

    “ANTON TCHÉKHOV 1890”

    “PENINSULA”

    “PENINSULA”

    “ZOMBIE CONTRO ZOMBIE”

    “ZOMBIE CONTRO ZOMBIE”

    “CHICK FIGHT”

    “CHICK FIGHT”

    “IP MAN 4”

    “IP MAN 4”

    “HASTA LA VISTA”

    “HASTA LA VISTA”

    “THE RAID 2”

    “THE RAID 2”

    “COSA RESTA DELLA RIVOLUZIONE”

    “COSA RESTA DELLA RIVOLUZIONE”

    “CORPUS CHRISTI”

    “CORPUS CHRISTI”

    “SIBYL

    “SIBYL"

    “IL CORAGGIO DI IRENA SENDLER”

    “IL CORAGGIO DI IRENA SENDLER”

    “LA DOULEUR”

    “LA DOULEUR”

    "BORDER"

    “TORNA A CASA, JIMI!”

    “TORNA A CASA, JIMI!”

    “ BURNING ”

    “ BURNING ”

    “LUCKY”

    “LUCKY”

    “IL GIOVANE KARL MARX”

    “IL GIOVANE KARL MARX”

    “A TAXI DRIVER”

    “A TAXI DRIVER”

    “RITRATTO DI FAMIGLIA CON TEMPESTA”

    “RITRATTO DI FAMIGLIA CON TEMPESTA”

    “OPERATION MEKONG”

    “OPERATION MEKONG”

    “LIBERE DISOBBEDIENTI INNAMORATE”

    “LIBERE DISOBBEDIENTI INNAMORATE”

    “LA FIGLIA DEL PADRONE”

    “LA FIGLIA DEL PADRONE”

    “AMAR”

    “AMAR”

    “IL CACCIATORE DI VAMPIRI”

    “IL CACCIATORE DI VAMPIRI”

    “SCHUBERT IN LOVE”

    “SCHUBERT IN LOVE”

    “THE ASSASSIN” (2015)

    “THE ASSASSIN” (2015)

    “L’OSPITE”

    “L’OSPITE”

    “UNIT 7”

    “UNIT 7”

    “KUNG FU JUNGLE”

    “KUNG FU JUNGLE”

    “NON SONO UN UOMO FACILE”

    “NON SONO UN UOMO FACILE”

    “LA LISTA DEI DESIDERI”

    “LA LISTA DEI DESIDERI”

  • “CHRONICLE MYSTERIES: RITROVATI”

    “CHRONICLE MYSTERIES: RITROVATI”

    “CHRONICLE MYSTERIES: L’UOMO SBAGLIATO”

    “CHRONICLE MYSTERIES: L’UOMO SBAGLIATO”

    “CHRONICLE MYSTERIES: LEGAMI DI FAMIGLIA

    “CHRONICLE MYSTERIES: LEGAMI DI FAMIGLIA"

    “CARA VIOLA”

    “CARA VIOLA”

    “LOVE IN PARADISE”

    “LOVE IN PARADISE”

    “AMORE IN DIRETTA”

    “AMORE IN DIRETTA”

    “LA FESTA DELLE FIDANZATE”

    “LA FESTA DELLE FIDANZATE”

  •  “THE ROOKIE”

    “THE ROOKIE”

    “DOLLFACE”

    “DOLLFACE”

    “THE BLETCHLEY CIRCLE: SAN FRANCISCO”

    “THE BLETCHLEY CIRCLE: SAN FRANCISCO”

    “KISS ME FIRST”

    “KISS ME FIRST”

    “DEAR WHITE PEOPLE” (Stagione 1)

    “DEAR WHITE PEOPLE” (Stagione 1)

    “21 THUNDER” S1_8 Episodi

    “21 THUNDER” S1_8 Episodi

    “MARY KILLS PEOPLE” (Stagione 2)

    “MARY KILLS PEOPLE” (Stagione 2)

    “CARDINAL” (Stagione 1)

    “CARDINAL” (Stagione 1)

    “HALT AND CATCH FIRE” (2014-2017)

    “HALT AND CATCH FIRE” (2014-2017)

    “BITTEN” (Stagione 3)

    “BITTEN” (Stagione 3)

    “BITTEN” ( Stagione 2)

    “BITTEN” ( Stagione 2)

    “BITTEN” (Stagione 1)

    “BITTEN” (Stagione 1)

    “GAP YEAR”

    “GAP YEAR”

    “KLONDIKE”

    “KLONDIKE”

    “GOODNIGHT FOR JUSTICE

    “GOODNIGHT FOR JUSTICE"

    “GOODNIGHT FOR JUSTICE

    “GOODNIGHT FOR JUSTICE"

    “WENDELL&VINNIE”

    “WENDELL&VINNIE”

    "GOODNIGHT FOR JUSTICE”

    “MARY KILLS PEOPLE” (Stagione 1)

    “MARY KILLS PEOPLE” (Stagione 1)

    “DEAR WHITE PEOPLE

    “DEAR WHITE PEOPLE" (Stagione 2)

    “CARDINAL” (Stagione 3)

    “CARDINAL” (Stagione 3)

    “CARDINAL” (Stagione 2)

    “CARDINAL” (Stagione 2)

    “MATADOR”

    “MATADOR”

    “IL NATALE DI CAROL”

    “IL NATALE DI CAROL”

  • “NINA&OLGA”

    “NINA&OLGA”

    “SEOUL STATION”

    “SEOUL STATION”

     “INAZUMA ELEVEN ARES”

    “INAZUMA ELEVEN ARES”

    “SAHARA”

    “SAHARA”

    South Park

    South Park

    Pig Goat Banana Cricket (Stagione 1)

    Pig Goat Banana Cricket (Stagione 1)

    “SENGOKU BASARA

    “SENGOKU BASARA" (Stagione 1)

    “SENGOKU BASARA

    “SENGOKU BASARA" (Stagione 2)

    “HANAKAPPA”

    “HANAKAPPA”

    “THE LOST CANVAS – I CAVALIERI DELLO ZODIACO”  (Ep 14-16)

    “THE LOST CANVAS – I CAVALIERI DELLO ZODIACO” (Ep 14-16)

    “THE LOST CANVAS – I CAVALIERI DELLO ZODIACO” (Ep. 1-14)

    “THE LOST CANVAS – I CAVALIERI DELLO ZODIACO” (Ep. 1-14)

  • “EVA LUNA”

    “EVA LUNA”

    “DOLCE VALENTINA”

    “DOLCE VALENTINA”

    "PAGINAS DA VIDA”