Corsi: DOPPIAGGIO

SCUOLA DI DOPPIAGGIO PER ADULTI

Il corso di doppiaggio della Cooperativa O.D.S. di Torino, prevede un percorso legato al raggiungimento di una vera professionalità. Per questo la nostra scuola di doppiaggio propone un piano di studio su 3 livelli per chi inizia da zero.
Ovviamente, è previsto l'ingresso direttamente al II o III livello, in base alla preparazione di partenza di ciascuno di voi.
Come già esplicato nell'introduzione generale, ci vuole tempo, costanza e pazienza per apprendere e approfondire ogni tecnica e ogni sfaccettatura di questo mestiere. E' errato pensare che la fretta ti porti a raggiungere prima lo stesso risultato. Non funziona così. ODS ha 30 di esperienza nella formazione. Puoi fidarti.
E' fondamentale anche la scelta di farti confrontare con più direttori di doppiaggio, così come avviene poi nella vera professione. Il direttore di doppiaggio è un po' come il regista. Ciascuno ha le sue esigenze, le sue opinioni e i suoi gusti. Dunque nel percorso formativo è fondamentale acquisire la capacità di saper dare ciò che ogni direttore richiede al doppiatore e allargare le proprie potenzialità.

E ora andiamo ad analizzare la struttura del corso:

Il I livello è dedicato alle basi formative attraverso lo studio della dizione, dell'espressione vocale e dei primi rudimenti di interpretazione, con l'uso del microfono e sessioni in sala di registrazione. Il bravo doppiatore è prima di tutto un attore, per questo viene affiancato il corso di recitazione (Improvvisazione, Recitazione, Movimento, approfondimenti sul personaggio, esercizi di esplorazione sensoriale, esercizi di ri-creazione delle situazioni, improvvisazioni su temi prefissati (libere o con obblighi di situazione, dialogo, azione, etc.), singole, a coppie, o a gruppi. In seguito si prenderà in esame l'analisi del testo e dei personaggi, sia verbalmente che attraverso esercizi di improvvisazione, fino ad arrivare alla rappresentazione di scene tratte da testi teatrali).
Attenzione: già nel I livello, sono previste ore in studio di doppiaggio, sia per il perfezionamento dell'espressività vocale che per incominciare a familiarizzare col doppiaggio vero e proprio.

Chi fosse già in possesso di queste basi (per precedenti studi o precedenti esperienze), attraverso il seminario di Avvicinamento al doppiaggio potrà accedere direttamente al secondo o terzo livello.

Il piano di studio del II livello prevede l'accrescimento delle qualità vocali recitative, finalizzate all'uso del microfono. In maniera particolare si lavorerà inizialmente sulla lettura documentaristica (con esercitazione in studio), per poi acquisire le tecniche espressive legate alle interpretazioni (con turni di doppiaggio in studio). Il lavoro in generale (sia all'interno del corso di teatro che nelle lezioni in aula e in sala di doppiaggio) indirizzerà sempre di più l'allievo alla presa di coscienza di cosa sia necessario acquisire per diventare un bravo doppiatore: la capacità di "identificazione immediata" di luogo / spazi / personaggio / tensione muscolare / movimento / stato emotivo.
Verrà anche affrontata la "voce nella pubblicità" con esercitazione pratica in sala di doppiaggio
Il II livello prevede quindi moltissima pratica in studio.

Nel III livello il corso di doppiaggio, si svolge quasi interamente in sala di doppiaggio. Si apprenderanno le nozioni relative all'adattamento, nozioni che un doppiatore deve conoscere. Poi si andrà con la pratica a familiarizzare sempre più con la tecnica del sincrono (già acquisita nel livello precedente), ad approfondire "l'incollamento" su vari personaggi, attori noti e meno noti, in produzioni che vanno dai cartoni (anche South Park!), ai telefilm, ai film, soap, telenovelas, sit com.
Attenzione: Nel III livello sono previste anche lezioni di "recitazione estrema", completamento utilissimo al totale coinvolgimento emotivo nella recitazione, alla ricerca della verità.

I nostri corsi di doppiaggio sono a numero chiuso (max 10 allievi per il II e e max 8 per il III anno (lezioni da 3 ore!) allo scopo di dedicare a ciascuno il tempo e l'attenzione necessari al raggiungimento dell'obiettivo finale: diventare un nostro collega, diventare un doppiatore.

Sono complemento del percorso, stage e seminari di approfondimento tenuti da colleghi doppiatori e direttori di Roma e Milano.

A differenza della maggior parte dei corsi di doppiaggio, il corso della cooperativa O.D.S. prevede la docenza di vari direttori di doppiaggio (attivi sulle piazze di Torino, Roma e Milano) allo scopo di variare la didattica e abituare l'allievo a confrontarsi con le diverse tipologie di direzione di doppiaggio.

Il direttore di doppiaggio è un po' come il regista di un film. La stessa sceneggiatura in mano ad ogni regista cambia, diventa più statica o più dinamica, più naturale o più impostata, acquista sfumature comunque diverse. Agli attori diretti, viene richiesto uno stile di volta in volta diverso, con l'uso di terminologie, di tecniche diverse. Così per il doppiaggio, dove, al di là della bravura e della professionalità di ciascuno, è importante disporre di una massima gamma di potenzialità per poter trovare la corda giusta che soddisfi il direttore di doppiaggio che si distingue dagli altri per il suo gusto, il suo stile, il suo modo di "vedere" il doppiaggio.
Vengono inoltre utilizzate le schede tecniche per ciascun allievo per accompagnarlo con maggior trasparenza nel suo percorso triennale.

Durata : I livello da fine ottobre a maggio + ulteriore approfondimento giugno
II livello da fine ottobre ad maggio + ulteriore approfondimento giugno
III livello da fine ottobre ad aprile + ulteriore approfondimento maggio e giugno

Giorno e ora : I II e III livello: frequenza bisettimanale (chiedere schede informative a ods@odsweb.it )


Verifiche periodiche e "profilo dell'allievo" per comprendere necessità, lacune, risultati conseguiti .

Materie : I livello:

DIZIONE ed espressione
TECNICHE VOCALI (impostazione corretta dell'emissione vocale)
INTERPRETAZIONE
RECITAZIONE TEATRALE
SESSIONI DI REGISTRAZIONE in sala di doppiaggio
APPROCCIO AL DOPPIAGGIO in studio

II livello
TD RECITAZIONE TEATRALE E CINEMATOGRAFICA
TECNICHE dello SPEAKERAGGIO in aula e studio di doppiaggio
RICERCA VOCALE E CARATTERIZZAZIONI
RECITAZIONE MICROFONICA APPLICATA AL DOPPIAGGIO in aula e studio di doppiaggio
RECITAZIONE PUBBLICITARIA in studio di doppiaggio
DOPPIAGGIO
VERIFICA personalizzata DEL LAVORO SVOLTO


III livello
ANALISI FILMICA
ADATTAMENTO DIALOGHI
TECNICHE DEL SINCRONO
DOPPIAGGIO E SPEAKERAGGIO in sala di doppiaggio
RECITAZIONE ESTREMA
APPROFONDIMENTI: esercitazioni pratiche come veri turni di doppiaggio

Specializzazione : Possibilità di frequentare stage (facoltativi)

ATTENZIONE!!!!!

Nel percorso formativo ODS, sono previsti check di verifica nei passaggi ai vari livelli. Questi momenti di incontro personalizzati offrono l'opportunità di avere un confronto diretto tra te e gli insegnanti per valutare quali siano le eventuali carenze da colmare e gli esercizi da utilizzare per raggiungere l'obiettivo. Questi step sono pensati nel tuo interesse, per non farti sprecare tempo e denaro, ma sfruttare al meglio il tuo investimento.

Partenza : SONO ATTUALMENTE APERTE LE ISCRIZIONI PER LA PRENOTAZIONE DEI SEMINARI DI AVVICINAMENTO AL DOPPIAGGIO.

L'INIZIO DEI VARI LIVELLI DEL CORSO DI DOPPIAGGIO SONO PREVISTI, IN BASE ALLE EVENTUALI RICHIESTE, NEI MESI DI:

Ottobre
Gennaio

Età : da 16 anni

Docenti : I anno: Gianni Gaude, Vanessa Giuliani, Stefania Giuliani, Tony Mazzara,Lucia Valenti, Francesca Vettori,

II e III anno: Gianni Gaude, Federica Valenti, Lucia Valenti, Patrizia Giangrand, Alberto Olivero, Francesca Vettori, Stefania Giuliani, Vanessa Giuliani, Oliviero Cappellini, Roberta Maraini, Tony Sansone e altri professionisti che ogni anno vengono integrati.

Utenza : rivolto a chi intende intraprendere la carriera professionale del doppiatore

Luogo : Cooperativa ODS AULE E SALA DI DOPPIAGGIO